jeudi 29 octobre 2020

Aperçus sur l'écrivain de science-fiction américain Roger Zelazny (quinzième partie, bibliographie 8).

 



 Un roman coécrit avec le génial écrivain de science-fiction, Philip K. Dick.

 

 

En ces temps troublés, pour échapper à la morosité ambiante, j'ai décidé de publier des textes que j'avais rédigés sur celui qui est pour moi le plus grand des auteurs de science-fiction (à égalité avec Philip K. Dick), Roger Zelazny.

Après avoir narré sa biographie, j’en viens maintenant à sa bibliographie (quelque peu commentée), essentielle avant d’entreprendre l’analyse des thèmes de notre auteur. Elle comprend bizarrement 365 entrées comme les jours de l’année. Certains textes n’ont jamais été traduits en français.

 

Bibliographie commentée (huitième partie)

 

153.1973. The Genre: A Geological Survey (article)

In The (Baltimore) Sun, 24 Juin 1973.

 

154.1973. A Sense of Wonder (article)

In The (Baltimore) Sun, 2 Septembre 1973.

 

155.1973. Who Done it ? And Why ? (article)

In The (Baltimore) Sun, 14 Octobre 1973.

 

156.1973. Author's Choice (article, version complète)

In The Alien critic, nº7, novembre 1973.

 

157.1973. Kjwallfkje'k'koothaillfkje'k (nouvelle)

In: Nemo, n° 2. Kjwallfkje'k'koothâillfkje'k. Traduction : Bruno Martin. In recueil : L'Homme qui n'existait pas.

Un homme qui a effacé son passé est chargé d’innocenter des dauphins du meurtre de deux hommes dont ils semblent coupables. Il découvrira finalement que les dauphins ont commis ces crimes pour protéger un des bardes les plus importants de leur race.

 

158.1973. Le sérum de la déesse bleue (roman)

To Die in Italbar. Garden City: Doubleday. Le Sérum de la déesse bleue. Traduction : Ronald Blunden. Denoël, « Présence du Futur », n° 205, 1976.

 

159.1974. Une plage au bout du chemin (nouvelle)

The Engine at Heartspring's Center In Analog, Juillet 1974. — In The Last Defender of Camelot, 1980. — Une plage au bout du chemin. Traduction : Jean Bailhache. In Le Livre d'Or de Roger Zelazny, Presses Pocket, 1985.

Le Bork, Charles Eliot Borkman, est mi-homme, mi-machine, à la suite d’un attentat dans une navette spatiale. Il est venu sur une planète cimetière pour mourir et finalement a changé d’avis. Mais les gens chargés de cette tâche lui envoie une jeune fille qui parvient finalement à le tuer. La machine demeure.

 

160.1974. The De-Synonymization of Winter (poème)

In Poems, 1974. — In When Pussywillows Last in the Catyard Bloomed, Novembre 1980. 

 

161.1974. Writing Science fiction (cassettes)

2 cassettes, 120 minutes d’un cours donné par Zelazny.

In Writer’s Voice, Cincinnati.

 

162.1974. Roger Zelazny interviews Frederick Pohl (interview)

In Thrust Science Fiction, Vol 2, n º 3, avril 1974.

 

163.1974. Poems (recueil de poèmes)

Poems. Washington : Discon II.

 

164.1974. Three Newspaper Pieces (recueil d’articles)

Compilation de trois articles: The Genre: A Geological Survey , A Sense of Wonder (critique de Rendez-vous with Rama de Arthur C.Clarke), and Who Done it? And Why? (critique de The Times of London, anthology of detective stories). 

In Phantasmicon, Mai 1974 (Nº. 11). 

 

165.1975. Le signe de la licorne (roman)

Sign of unicorn. In Galaxy, vol. 36, n° 1, 2 & 3, janvier, février & mars. — Sign of Unicorn. Garden City: Doubleday. — Le Signe de la licorne (Traduction : Bruno Martin). 1) Denoël, janvier 1978, 221 p. (Présence du Futur, n° 251). 2) Denoël, mars 1988, 221 p. (Présence du Futur, nº 463). 3) [Paris], Gallimard, novembre 2000, 296 p. (Folio Science‑Fiction, n° 38).

 

166.1975. Le jeu de cendre et sang (nouvelle)

The Game of Blood and Dust In Galaxy, Avril 1975. — In The Last Defender of Camelot, 1980. —  Le jeu de cendre et sang . Traduction : Jean Bailhache. In Le Livre d'Or de Roger Zelazny, Presses Pocket, 1985.

L’histoire du monde est en fait déterminée par deux extraterrestres en train de jouer une sorte de partie d’échecs avec les êtres humains.

 

167.1975. La pierre des étoiles (roman)

Doorways in the Sand. In Analog Science Fiction/science fact, vol. 95, n° 6, 7 & 8, juin, juillet & août. En volume Doorways in the Sand. New York: Harper & Row. La Pierre des étoiles (Traduction : Martine Wiznitzer). Denoël, août 1977, (Présence du Futur, nº 243).

 

168.1975. Le retour du bourreau (nouvelle)

Home is the hangman In Analog Science Fiction/science fact, vol. 95, n° 11, novembre. — In My Name is Legion, 1976. — In Home is the Hangman, 1996. — Le retour du bourreau. Traduction : Bruno Martin. In L'Homme qui n’existait pas.

Le héros est chargé d’enquêter sur un robot qui voudrait tuer ses créateurs. En fait, il n’en est rien, ce sont eux qui accidentellement lui avaient fait commettre un meurtre et le robot est rongé par la culpabilité. Il ne désire tuer personne mais seulement connaître ses créateurs.

 

169.1975. Some Science Fiction Parameters: A Biased View (article)

In Galaxy, 1975. — In Unicorn Variations, 1983.

 

170.1975. Lobachevsky's Eyes (poème)

In La Pierre des étoiles. — In To Spin is Miracle Cat, 1981. 

 

171.1975. Philip K. Dick : Electric Sheperd, introduction (article)

In Philip K. Dick : Electric Sheperd, Norstrilla Press, 1975.

 

172.1976. L’homme qui n’existait pas (roman)

My Name Is Legion, avril 1976.

 

173.1976. La main d’Obéron (roman)

The Hand of Oberon, 1976. — In Galaxy, Mai 1976, Part 1 of 3. Galaxy, Juillet 1976, Part 2 of 3. — In Galaxy, Septembre 1976. En volume : Garden City: Doubleday

 

174.1976. Un pont de cendres (roman)

Bridge of Ashes, Juillet 1976.

 

175.1976. Deus irae (roman en collaboration avec Philip K. Dick)

Deus Irae, Juillet 1976.

 

 

Voilà. C'est tout pour le moment. Amitiés à tous.